jalynski: (пролетая)
[personal profile] jalynski
от [livejournal.com profile] abybr

Читаю отчетный доклад тов. Си Цзиньпина. http://russian.news.cn/2017-11/03/c_136726299.htm
Особенно понравилось вот это место:

Стоя на позиции, задаваемой требованием "посмотри в зеркало, оправь одежду, сохрани чистоту и избавься от болезней",
были развернуты практические мероприятия по воспитанию в духе партийной линии масс и специальные воспитательные мероприятия "три строгости и три честности" -
строгое самосовершенствование, строгое употребление власти и строгая самодисциплина, честность в планировании дела, честность в созидательной работе и честность в обращении с людьми.
Развивалась работа по регулярному и системному проведению учебно-воспитательных мероприятий "стать достойным коммунистом посредством изучения партийного Устава, партийных норм и важных выступлений",
что привело к укреплению идеалов и убеждений, а также чувства партийности всех членов партии.
Вводились критерии отбора лучших кадровых работников нового периода, заметно улучшились состояние и стиль работы при подборе и использовании кадров.
Наряду с углублением реформы системы партийного строительства непрерывно совершенствовалась внутрипартийная нормативно-правовая система.
Отводя партийной дисциплине первостепенное место, мы сосредоточились на решении острых проблем,
вызывающих самую резкую реакцию у народных масс и представляющих наибольшую угрозу для основ пребывания партии у власти.
Приняты восемь установок ЦК КПК относительно улучшения стиля работы и поддержания тесной связи с массами, строго упорядочены четыре вредных поветрия -
формализм, бюрократизм, гедонизм и роскошество, решительно пресечено использование различных привилегий.
Инспекционный контроль выступал в очевидной роли острого меча, его проверками были охвачены как парткомы центральных ведомств, так и парткомы на уровне провинций.
Находясь на позиции "в борьбе с коррупцией не должно быть запретных зон, необходим полный охват и нулевая толерантность",
мы настойчиво "били и по тиграм, и по мухам" и "охотились на лис".

Кстати, решил посмотреть значение имени "Цзиньпин".
"Пин", как известно, значит "простой".
Например, Дэн Сяопин значит Дэн "маленький и простой".(Дэн - фамилия).
"Цзинь" - возможные значения приведены тут https://поискслов.рф/wd/цзинь
Думаю, от слова "золото". "Просто золото".
Хотя, возможно, и мера веса - "полкило". "Просто полкило".
This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

jalynski: (Default)
jalynski

December 2020

S M T W T F S
  12345
6789101112
131415161718 19
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 15th, 2025 04:21 am
Powered by Dreamwidth Studios